TV and celebrities
The actress, who plays Ziva in the remake of the novel, spoke up after being accused of ignoring the actress in the original.
actress Paula BarbosaZefa translator in the new version of “wet land”, to comment on the controversy in which I participated Giovanna Gold this week. This is because the actress, who gave life to the same character in the original plot, highlighted the successor to her ignoring her on social media. However, Paula insisted on denying it.
Through a video she posted on her Instagram profile, she said:I did not want to give an assessment, but people ask me about it, and I confirm my point of view because I am a transparent person, and I do not owe anyone anything. Giovanna Gold, the first Ziva from Pantanal, was saying she texted me and I didn’t even thank her and I ignored her. this is not true…”started.
Then the actress continued:At first, when I started revealing that I was going to play Zefa, I commented on a picture of me and replied to her comment, so happy and honored to take the wand. But right after that happened, I posted a picture of her with Marcos Palmera in the first edition of my stories, and she tagged Giovanna and replied, “Wow, success.” Even though she responded that way, I didn’t take it the wrong way.”he added.
As Ziva’s current translator said she had no reason to ignore it: “I know I answered it. There would be no reason to ignore it. I really wanted to enjoy this moment with her. She was making some statements and seemed to be in pain rather than happy for me. Not cool. I try to be nice and polite to everyone ”, Paula Barbosa finished.